_entrevista
_daze of dawn
_Daze of Dawn reparten sus orígenes entre España y Norteamérica en lo que a ascendencia se refiere. Musicalmente, es un cantar muy distinto: de españoles sólo tienen el suelo que pisan. Los pilares sónicos que sostienen “Yeti Nation”, el último disco de la banda, están forjados a base de rock clásico genuinamente anglosajón. Tienen todo el verano por delante para demostrarlo a lo largo y ancho de la piel de toro (y más allá). Por ahora Klyde, su cantante, tiene la palabra...
Vuestras letras son en inglés, vuestro sitio web también está en inglés... ¿Os interesa más el ruedo internacional que España?
R- Bueno, yo escribo todas las letras y mi lengua materna es el inglés, así que es más natural. No soy un gran fan de los grupos españoles que cantan en inglés y esto es únicamente por la pronunciación incorrecta, así que estoy seguro de que pasaría lo mismo si yo cantara en español. Aunque tocamos sobre todo en España, nuestro estilo gusta más al público internacional. Es difícil para un grupo de nuestro perfil llegar a hacerse un hueco en el mercado español, pero tenemos muchas más oportunidades en el resto de Europa. Tocamos en países como Holanda, donde casi todo el mundo habla inglés casi perfectamente, incluyendo los grupos de rock de allí, y realmente se nota la diferencia en el mercado.
Lleváis a gala eso de que “no sonáis españoles”. Sin embargo, el rock hace tiempo que dejó de tener nacionalidad, ¿no?
R- Eso no es lo que queremos decir. Estamos de nuevo con el tema del idioma. Hay muchísimos grupos que tocan rock en español (como debe ser, dado que estamos en España), pero pocos hacen lo que hacemos nosotros: producir rock, en inglés “real”, en España. Sonamos como un grupo que pueda venir de EEUU o Inglaterra pero vivimos junto a la playa en Valencia.
Pero, ¿se puede hacer buen rock en castellano? A vuestros paisanos Uzzhuaïa no parece irles nada mal...
R- Mi opinion personal, a nivel global, es que el rock en otro idioma que no sea en inglés tiene mucho con lo que competir. El mercado del rock en inglés es tan grande y hay tantas canciones icónicas de rock en inglés que se han convertido en una definición de rock de calidad (en general). No hay tantos iconos en otros idiomas. Me da la sensación de que el rock en español puede sonar un poco raro, especialmente a un angloparlante, y esto es debido a sonidos que para nosotros son inusuales, como la “g” o la “erre”, por ejemplo; pero sobre todo por el hecho de que le faltan sonidos. Hablo siempre de la pronunciación. En español, por ejemplo, existen 5 sonidos de vocales y por tanto sólo se pronuncian esos. En inglés se producen hasta 14 sonidos de vocales. Así que tan sólo basándome en esos detalles creo que el idioma limita a los cantantes de rock en este sentido. Sin embargo, creo que el Hip-hop español tiene una cadencia rítmica natural, debido al idioma, que lo hace sonar mejor que en inglés ... pero claro, todo esto es puramente subjetivo. Supongo que deberíamos contratar a algún super científico para que estudie este fenómeno ... ¡de veras! [...] Creo que Uzzuhaïa son un caso aparte. He trabajado personalmente con Pablo, su cantante, y tiene una estupenda pronunciación cuando canta en inglés. Hemos realizado algunos duetos acústicos en un proyecto aparte llamado “The Sofa Prophets”. También le puedes escuchar haciendo coros en “Scarless life”, el primer tema de "Yeti nation". Él aprendió desde una edad temprana a imitar sonidos vocales de cantantes de rock en inglés, y si prestas atención, tiene una gran habilidad modulando y modificando los sonidos vocales, y yo creo que esto añade muchos puntos. Mi parte inglesa inconsciente del cerebro no los clasifica automáticamente como “español” porque consigue llenar los espacios vocales que normalmente escucharía en otros. No es hasta que no presto atención a las palabras que me doy cuenta de que es en español. Otro grupo que me gusta mucho es Berri Txarrak. Ellos cantan en Euskera pero a mi cerebro 'entrenado' en inglés no le afecta. Así que, para dejarlo claro, no estoy diciendo que la música en inglés es mejor que en español, porque además hay grandes temas de rock en español, lo que digo es que lingüísticamente hay tantos grandes ejemplos de música rock en inglés que creo que domina el género y es difícil para una minoría hacerse un gran hueco en ese ambiente en el que la mayor exposición es al rock en inglés.
¿Qué es esa “Yeti Nation”? ¿Dónde está?
R- La idea de “Yeti Nation” es que los humanos han destruido la tierra y su tiempo ha pasado. En el nuevo mundo el Yeti se aparece y se multiplica hasta tomar el control. Es casi una imagen de ciencia ficción para hacer referencia a un problema que está ocurriendo a nivel global en el mundo. Nos reimos mucho la primera vez que lo planteamos y en la actualidad estamos abiertos a cualquier oferta que nos quieran hacer los grandes de Hollywood para una hacer una película. (Risas)
¿Hay vida (musical) más allá de los años 70?
R- Mmmm, la última vez que miré el calendario estábamos en el 2009.
Corren por ahí unas imágenes de Mike Patton (Faith No More) reaccionando casi con violencia ante la música de Wolfmother y emitiendo un sonoro “¿pero en qué año estamos?”. Si alguien os acusa a vosotros de hacer una música poco actual, ¿qué le decís?
R- Bueno, yo diría que están en lo cierto. Creo que nuestro estilo abarca muchas décadas, y aunque nos gusta emular la ética del rock de los 70, cuando los grupos y las canciones eran famosos por su autenticidad y no por la campaña de publicidad y marketing que les amparaba, nuestros temas son muy personales y son lo que son. Lo bueno es que lo retro está de actualidad de nuevo, así que todo vale.
”Yeti Nation” es el cuarto trabajo de DOD. Para aquellos que se acaban de topar con vuestra música, ¿cómo definís vuestra evolución desde el primer disco hasta este último?
R- Una gran evolución. DOD comenzó como un grupo de cinco músicos y evolucionó a cuarteto. También hemos pasado por varios cambios de algunos miembros en estos años, lo que siempre trae nuevas influencias y estilos distintos. Los álbumes son como un mapa de carretera y realmente muestran un gran cambio con el paso del tiempo. Aun así, siempre es difícil definir la calidad que se ha mantenido durante estos cambios. Recientemente hemos cambiado de miembros de nuevo y para nuestro próximo álbum lo grabaremos como 'power trio'. Así que aún quedan muchas sorpresas por llegar.
Reza vuestra promo que ”Daze of Dawn es la mejor banda en directo que veréis este año”. Buen órdago ése. ¿Qué hace tan especiales a vuestros directos?
R- Sencillamente somos un gran grupo en directo. No es todo imagen... sólo pura emoción rock. Intentamos transmitir una energía que hace que el público sienta que debería haber pagado 10 veces más para vernos que los 5 euros básicos de la entrada. Si me permites parafrasear a Jack Black (Tenacious D): “We’re here to rock your fucking socks off!!” (¡Estamos aquí para arrancarte los calcetines con nuestro rock!).
La nueva Ministra de Cultura dice que “hay que arreglar internet”. Como músicos, como posible parte afectada en todo esto de las descargas ilegales o alegales, ¿qué tenéis que decir?
R- La gente hace lo que quiere y eso es difícil de controlar. No creo que puedan solucionar el problema, al menos en un futuro cercano. Depende de la gente que quiere a la música el tomar la decisión correcta, y hay mucha gente que todavía paga por la música on-line. Personalmente, si un millón de personas descargan ilegalmente mi música, estaría contento de tener tantos fans. Aunque supongo que estaría incluso mejor si me dieran un euro por cada uno de ellos.
Los tres discos que nunca faltan en la furgoneta de DOD son...
R- "How the west was won", de Led Zeppelin, "Decade", de Neil Young y "Live in Japan", de Ben Harper.
visita su sitio oficial
visita su Myspace
texto: J. Evangelista
fotos: Myspace
©2009 paisajeseléctricos